Ir para conteúdo
  • Cadastre-se

Lineage II High Five - PT BR


lucasdresch

Gostaria de saber o que vocês preferem através desta enquete, agradeço as criticas, sugestões e principalmente os votos independentementede qual seja o voto... Obrigado a todos...  

36 votos

  1. 1. Npc Tradutor ou um botão de Select Language em todos os Npc's ?

    • Eu prefiro Npc Tradutor (pois o bom e velho npc tem seu valor) !!!
    • Eu prefiro um botão "Select Language" no topo de cada janela de conversa com Npc !!!
    • Tanto faz, prefiro em inglês mesmo...
    • Prefiro um botão no Community Board...

  • Please sign in to vote in this poll.

Posts recomendados

Olá pessoal
gostaria de mostrar um projeto que estou fazendo a um bom tempo (mais de um ano),
a ideia é reviver as clássicas histórias quase esquecidas do Lineage II
tenho trabalhado muito nesta ideia,
quem gostar curte,
quem quiser responder a enquete p ajudar sinta-se livre (conforme o andar do post/projeto vou adicionar mais enquetes),
quem não gostar sinto muito pois não se agrada a todos...
críticas e sugestões são bem vindas...

eu entro pouco no fórum então não se assustem se eu demorar demais p atualizar

abaixo algumas imagens do projeto

 

Obs: tem (terá) todos os caracteres acentuáveis em tudo...

segue os prints (alguns estão desatualizados pois não tive tempo de fazer as novas imagens)

 

 

 

 

com todos os caracteres acentuáveis...

 

 

 

com todos os caracteres acentuáveis nas mensagens do chat...

Shot00000.png

 

 

 

 

Telas iniciais

 

 

 

 

Shot00013.png

 

 

 

 

 

 

 

Shot00014.gif

 

 

 

 

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

 

 

 

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

 

 

 

 

 

Exemplos do Botão "Select Language" (o Npc Tradutor eu não criei ainda por isso não tem prints)

 

 

 

 

 

 

 

Shot00066.png

 

 

 

 

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

 

 

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

 

 

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

 

 

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

 

 

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

 

 

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

 

 

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

 

 

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

 

 

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

 

 

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

 

 

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

 

 

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

 

 

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

 

 

 

 

 

zonas e outras traduções

 


 

 

 

Shot00022.png

 

 

 

 

 

 

Shot00023.png

 

 

 

 

 

 

 

Shot00027.png

 

 

 

 

 

 

Shot00028.png

 

 

 

 

 

 

Shot00029.png

 

 

 

 

 

Territórios <

 

Castelos

 

 

 

Atualizações do @lucasdresch (datapack) / @ZeuS (auxilio e post) 11/12/14

 

Castelos 100% traduzidos!

 

Aden :

_aden_01_1.jpg_aden_03.jpg_aden_02.jpg

 

 

Dion:

_dion_01.jpg_dion_02.jpg_dion_03_1.jpg

 

 

Giran :

_giran_01_1.jpg_giran_02.jpg_giran_03.jpg

 

 

Gludio:

_shot00000_2.jpg_shot00002.jpg_shot00003.jpg

 

 

Goddard :

_shot00002_1.jpg_shot00003_2.jpg_shot00004.jpg

 

 

Innadril:

_shot00000_3.jpg_shot00001_4.jpg_shot00002_2.jpg

 

 

Oren:

_shot00001_5.jpg_shot00003_3.jpg_shot00004_1.jpg

 

 

Rune:

_shot00001_6.jpg_shot00002_3.jpg_shot00003_4.jpg

 

 

Schuttgart:

_shot00000_4.jpg_shot00002_4.jpg_shot00001_7.jpg

 

 

 

 

 

 

Giran

 

 

 

Shot00018.gif

 

 

 

 

 

 

 

Shot00019.gif

 

 

 

 

Primeval Isle

 

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

 

 

 

 

 

Shot00041.png

 

 

 

 

 

 

 

Shot00042.png

 

 

 

 

 

Gludio

 

 

 

Shot00045.png

 

 

 

Fortress

 

 

 

 

 

Antharas

 

 

 

Shot00038.png

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informações:

Datapack 6%

 

npcs (4.922 arquivos) 10%
quests (16.135 arquivos) 2%

 

 

 

System 21,2%

 

 

CastleName 3%
ClassInfo 100%

CommandName 1%

Creditgrp (não será traduzido)
EULA 1%

ItemName 2%
HennaGrp 1%
HuntingZone 3% (Atualizado HuntingZone 91%) (Atualizado 28-11-2014 HuntingZone 100%)

 

 

HuntingZone 100%

 

 

Shot00095.png

 

 

HuntingZone 100%

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

HuntingZone 100%

 

 

Shot00097.png

 

 

HuntingZone 100%

 

 

Shot00098.png

 

 

HuntingZone 100%

 

 

Shot00099.png

 

 

HuntingZone 100%

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

HuntingZone 100%

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

HuntingZone 100%

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

HuntingZone 100%

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

HuntingZone 100%

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

HuntingZone 100%

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

HuntingZone 100%

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

HuntingZone 100%

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

HuntingZone 100%

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

HuntingZone 100%

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

HuntingZone 100%

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

HuntingZone 100%

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

HuntingZone 100%

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

HuntingZone 100%

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

HuntingZone 100%

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

HuntingZone 100%

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

HuntingZone 100%

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

HuntingZone 100%

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

HuntingZone 100%

 

 

Shot00118.png

 

 

HuntingZone 100%

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

HuntingZone 100%

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

HuntingZone 100%

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

HuntingZone 100%

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

HuntingZone 100%

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

HuntingZone 100%

 

 

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

 

 

 

NpcName 2%

optiondata_client 15%

Obscene 1%

ProductName 1%

QuestName 1%

RaidData 1%

SkillName 42%

StaticObject 3%

SymbolName 1%

SysString 33%

SystemMsg 15%

ZoneName 100%

 

 

Editado por lucasdresch

Tem foda que é foda...

 

Lucas Dresch

Desenvolvimento de Jogos Digitais  Unity e L2J

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites


Cara, parabéns pelo projeto, mas se importa se eu perguntar qual a rev que está usando? E se quiser ajuda, eu posso te ajudar, tenho uma certa fluencia em ingles e realmente seria espetacular que o l2 fosse traduzido para portugues.

 

eu usava a rev l2jcenter

me manda pm com teu skype

Bom fazer uma equipe para ajudar, pois 1 pessoa so vai demorar muiito hehe mais boa sorte com seu projeto xD

 

demora um pouco

mais ainda quando nao se tem muito tempo p ficar em cima por causa de trabalho

kkkkk

se tudo der certo

comeco a trabalhar na area ainda esse ano

e se aprovarem meu projeto

trabalharei nele

pode demorar muito

mas o esforco vale a pena

;)

To baixando client vou para com interlude

quem precisa do client ta aqui

O conteúdo está oculto, favor efetuar login ou se cadastrar!

 

 

?

Editado por lucasdresch

Tem foda que é foda...

 

Lucas Dresch

Desenvolvimento de Jogos Digitais  Unity e L2J

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

 

eu usava a rev l2jcenter

me manda pm com teu skype

 

demora um pouco

mais ainda quando nao se tem muito tempo p ficar em cima por causa de trabalho

kkkkk

se tudo der certo

comeco a trabalhar na area ainda esse ano

e se aprovarem meu projeto

trabalharei nele

pode demorar muito

mas o esforco vale a pena

;)

 

 

?

Voce que esta nessa area mais tempo qual e o melhor projeto sei que aqui nao e uma area de duvidas

Editado por Naelson

Tudo depende de você mesmo!

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Uma outra duvida, você esta traduzindo apenas as htmls neh? Ou esta traduzindo a parte administrativa também?

 

as duas coisas

acho q hoje sobra um tempinho e posto umas imagens do admin

desculpe a demora p te add no skype

minha semana ta horrível

obrigado pela sugestão e boa semana

abraço

Isso ai cara, ta ficando muito massa, continua que vai ficar top!! :)

 

vlw pela força

pretendo chegar ao 100% pt br

depois

system 100% multiligual

já sei como fazer na teoria

falta só algumas coisas p isso...

Uma outra duvida, você esta traduzindo apenas as htmls neh? Ou esta traduzindo a parte administrativa também?

 

cara

no fim nao consegui mostrar muito mas só p não te deixar na mão

segue 2 prints

 

 

 

 

Shot00081.png

 

 

 

Shot00082.png

 

 

 

Shot00085.png

 

 

 

 

 

Tem foda que é foda...

 

Lucas Dresch

Desenvolvimento de Jogos Digitais  Unity e L2J

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

isso é uma ótima iniciativa , pois não são todos que sabem falar inglês e muito não entendem nem um terço do que acontece no jogo pelo simples fato de estar tudo em inglês. Isso iria facilitar de verdade algumas coisas e é... o problemas ou problemas são o seguinte , para traduzir tudo 100% vai ter que adicionar as html que faltam em basicamente todos os projetos e por ai vai . Alem do mas que você vai ter que ter a source do projeto para traduzir algumas coisas no core , como alguns anúncios e coisas do tipo, vai ser um trabalho bem grande e bem demorado , séria bom pegar um projeto bem estável e tentar migrar isso para ele pois realmente seria meio frustante ver tudo oque você fez em um projeto que contem coisas faltando. [isso no caso do projeto não conter tudo oque precisa para deixa-lo completo , pois não o conheço.]

 

obs : para traduzir 100% teria de ter todas as seeds e quest de raid e grand boss traduzidas , como Freya , Frintezza , Zaken e tudo mais...

 

e claro , ter essas quest com todas html 100% pois alguns projetos tem uma ou duas quests completa mais outra não [Tem projetos que faltam htmls e até npcs de quest, dá um trabalho a mais descobrir qual npc era e qual html ele possuía sem ter um certo conhecimento no jogo.]

 

Só espero que você não desanime e também arrume uma equipe para ajuda-lo , pois isso vai dar muito trabalho e é sempre bom ter alguém para ajudar, então boa sorte com o seu projeto.

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

isso é uma ótima iniciativa , pois não são todos que sabem falar inglês e muito não entendem nem um terço do que acontece no jogo pelo simples fato de estar tudo em inglês. Isso iria facilitar de verdade algumas coisas e é... o problemas ou problemas são o seguinte , para traduzir tudo 100% vai ter que adicionar as html que faltam em basicamente todos os projetos e por ai vai . Alem do mas que você vai ter que ter a source do projeto para traduzir algumas coisas no core , como alguns anúncios e coisas do tipo, vai ser um trabalho bem grande e bem demorado , séria bom pegar um projeto bem estável e tentar migrar isso para ele pois realmente seria meio frustante ver tudo oque você fez em um projeto que contem coisas faltando. [isso no caso do projeto não conter tudo oque precisa para deixa-lo completo , pois não o conheço.]

 

obs : para traduzir 100% teria de ter todas as seeds e quest de raid e grand boss traduzidas , como Freya , Frintezza , Zaken e tudo mais...

 

e claro , ter essas quest com todas html 100% pois alguns projetos tem uma ou duas quests completa mais outra não [Tem projetos que faltam htmls e até npcs de quest, dá um trabalho a mais descobrir qual npc era e qual html ele possuía sem ter um certo conhecimento no jogo.]

 

Só espero que você não desanime e também arrume uma equipe para ajuda-lo , pois isso vai dar muito trabalho e é sempre bom ter alguém para ajudar, então boa sorte com o seu projeto.

 

 

Já achei vários exemplos do cada coisa que você falou,

para me ajudar em alguns dos detalhes que comentou

tenho um amigo (ex-colega de trabalho) que joga desde o tempo em que o set brigandine era top grade

ele é bem fora da casinha

kkkkkk

a equipe por enquanto está somente eu

devido a eu não encontrar pessoa(s) realmente interessada(s) nesta ideia e que eu realmente consiga confiar de olhos fechados

a parte de quests

eu já achei algumas incompletas (obviamente não todas ainda, mas agente chega lá um dia... kkkk) e já resolvi o problema (das que eu encontrei)

as quests de grand boss já coloquei todas as completas

já traduzi algumas delas

assim que estiver com algum tempinho sobrando

eu posto aqui uns prints

se possível deixa um voto ali na enquete

valeu pela força

abraço a todos

Tem foda que é foda...

 

Lucas Dresch

Desenvolvimento de Jogos Digitais  Unity e L2J

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

(Atualizado 28-11-2014 HuntingZone 100%)
quem quizer ver como esta indo o projeto pode seguir o post
vou ajustando aos pocos
boa semana a todos

Tem foda que é foda...

 

Lucas Dresch

Desenvolvimento de Jogos Digitais  Unity e L2J

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

  • 2 weeks later...

Atualizações do @lucasdresch 11/12/14

 

Castelos 100% traduzidos!

 

Aden :

_aden_01_1.jpg_aden_03.jpg_aden_02.jpg

 

 

Dion:

_dion_01.jpg_dion_02.jpg_dion_03_1.jpg

 

 

Giran :

_giran_01_1.jpg_giran_02.jpg_giran_03.jpg

 

 

Gludio:

_shot00000_2.jpg_shot00002.jpg_shot00003.jpg

 

 

Goddard :

_shot00002_1.jpg_shot00003_2.jpg_shot00004.jpg

 

 

Innadril:

_shot00000_3.jpg_shot00001_4.jpg_shot00002_2.jpg

 

 

Oren:

_shot00001_5.jpg_shot00003_3.jpg_shot00004_1.jpg

 

 

Rune:

_shot00001_6.jpg_shot00002_3.jpg_shot00003_4.jpg

 

 

Schuttgart:

_shot00000_4.jpg_shot00002_4.jpg_shot00001_7.jpg

 

 

Os creditos da tradução são todos do lucasdresch!

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

Atualizações do @lucasdresch 11/12/14

 

Castelos 100% traduzidos!

 

 

Aden :

_aden_01_1.jpg_aden_03.jpg_aden_02.jpg

 

 

Dion:

_dion_01.jpg_dion_02.jpg_dion_03_1.jpg

 

 

Giran :

_giran_01_1.jpg_giran_02.jpg_giran_03.jpg

 

 

Gludio:

_shot00000_2.jpg_shot00002.jpg_shot00003.jpg

 

 

Goddard :

_shot00002_1.jpg_shot00003_2.jpg_shot00004.jpg

 

 

Innadril:

_shot00000_3.jpg_shot00001_4.jpg_shot00002_2.jpg

 

 

Oren:

_shot00001_5.jpg_shot00003_3.jpg_shot00004_1.jpg

 

 

Rune:

_shot00001_6.jpg_shot00002_3.jpg_shot00003_4.jpg

 

 

Schuttgart:

_shot00000_4.jpg_shot00002_4.jpg_shot00001_7.jpg

 

 

 

Os creditos da tradução são todos do lucasdresch!

tava 99%

agora com ajuda de ZeuS q me ajudou em alguns erros

ficou 100%

vamos para os fortress !!!

Tem foda que é foda...

 

Lucas Dresch

Desenvolvimento de Jogos Digitais  Unity e L2J

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

  • 2 weeks later...

você utiliza algum file edit especial para salvar os arquivos da system com acentos?

 

normalmente uso o Ultimate File Edit

acho ele o mais completo e mais organizado p quase tudo

 

Tem foda que é foda...

 

Lucas Dresch

Desenvolvimento de Jogos Digitais  Unity e L2J

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

 

normalmente uso o Ultimate File Edit

acho ele o mais completo e mais organizado p quase tudo

 

eu uso o ultimate file edit também mais quando tento salvar com acentos ele fala "Error Saving File, Please Check it and try again!"

sempre que tento usar acento ele não salva, mais sem acento ele salva normal

vc mostrou nas prints partes da system que estão traduzidas... como salvou elas sem dar erro?

 

obs: queria traduzir meu client que é de outra versão por isso queria saber

Editado por ADM-Rafael
Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

eu uso o ultimate file edit também mais quando tento salvar com acentos ele fala "Error Saving File, Please Check it and try again!"

sempre que tento usar acento ele não salva, mais sem acento ele salva normal

vc mostrou nas prints partes da system que estão traduzidas... como salvou elas sem dar erro?

 

obs: queria traduzir meu client que é de outra versão por isso queria saber

 

n sei o que você fez nem qual a versão de l2 tu usa mas aqui ele salva normal

 

Tem foda que é foda...

 

Lucas Dresch

Desenvolvimento de Jogos Digitais  Unity e L2J

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

cara como está o andamento do trabalho ? eu gostaria de saber mais sobre o pack e quem sabe ajudar.... me manda mp blz vlw.

 

 

ola krisium

estou com alguns problemas no meu client

achei um versão do client C1 e C2 mas depois de instalar

na minha maquina parou de funcionar

acho q é algo com registros

é somente na minha maquina

ja reinstalei e nada

cheguei a formatar a maquina

e continua o mesmo problema

então tenho feito bem pouco do trabalho

acredito que na segunda feira eu consiga postar alguma imagem de como esta o andamento do brinquedo

;)

os fortress ja estão 99% traduzidos

e estou vendo algumas quests importantes agora

se quizer conectar p ver como anda parte do projeto

muda sua ini para o ip que vou mandar por pm p voce

Bom findi

abraço

 

 

Tem foda que é foda...

 

Lucas Dresch

Desenvolvimento de Jogos Digitais  Unity e L2J

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

 

 

ola krisium

estou com alguns problemas no meu client

achei um versão do client C1 e C2 mas depois de instalar

na minha maquina parou de funcionar

acho q é algo com registros

é somente na minha maquina

ja reinstalei e nada

cheguei a formatar a maquina

e continua o mesmo problema

então tenho feito bem pouco do trabalho

acredito que na segunda feira eu consiga postar alguma imagem de como esta o andamento do brinquedo

;)

os fortress ja estão 99% traduzidos

e estou vendo algumas quests importantes agora

se quizer conectar p ver como anda parte do projeto

muda sua ini para o ip que vou mandar por pm p voce

Bom findi

abraço

 

 

 

desculpe krisium

mas tive problemas com tempo e ainda nao consegui postar nada

talvez até sexta eu ponha algo aqui

abraço

Tem foda que é foda...

 

Lucas Dresch

Desenvolvimento de Jogos Digitais  Unity e L2J

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

  • 3 months later...
  • 2 weeks later...

 

 

Cara se quiser ajuda com a tradução só avisar que ajudo ;)

 

cara

tem email ?

no momento tenho traduzido sómente a system

está bem mais avançada do que o q está mostrando ai

se tiveres email me manda algo ou me add no skype

abraço

Tem foda que é foda...

 

Lucas Dresch

Desenvolvimento de Jogos Digitais  Unity e L2J

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

  • 1 year later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Visitante
Responder

×   Você colou conteúdo com formatação.   Remover formatação

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Processando...
  • Registre-se

    Faça parte da maior e  mais antigas comunidades sobre Lineage2 da América Latina.





×
×
  • Criar Novo...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.